和合本聖經
這風聲傳到耶路撒冷教會人的耳中,他們就打發巴拿巴出去,走到安提阿為止。 The Lord's hand was with them, and a great number of people believed and turned to the Lord.
台語聖經
這風聲傳到耶路撒冷教會人的耳中,他們就打發巴拿巴出去,走到安提阿為止。
台羅聖經
這(Tsit) 風(Hong) 聲(Siann) 傳(Thuân) 到(kàu) 耶路撒冷(Iâ-lōo-sat-líng) 教會(kàu-huē) 人(lâng) 的(ê) 耳(Hīnn) 中(Tiong), 他們(In) 就(chiū) 打發(táⁿ-hoat) 巴(Pa) 拿(The̍h提) 巴(Pa) 出(tshut) 去(Khì), 走(Kiânn行) 到(kàu) 安(An) 提(thê) 阿(A) 為(ûi) 止(Tsí)。