和合本聖經
誰能定他們的罪呢?有基督耶穌已經死了,而且從死裏復活,現今在 神的右邊,也替我們祈求〔有基督……或譯是已經死了,而且從死裏復活,現今在 神的右邊,也替我們祈求的基督耶穌嗎〕 Who is he that condemns? Christ Jesus, who died--more than that, who was raised to life--is at the right hand of God and is also interceding for us.
台語聖經
誰能定他們的罪呢?有基督耶穌已經死了,而且從死裏復活,現今在 神的右邊,也替我們祈求〔有基督……或譯是已經死了,而且從死裏復活,現今在 神的右邊,也替我們祈求的基督耶穌嗎〕
台羅聖經
誰(siáng) 能(Ē會) 定(tēng) 他們(In) 的(ê) 罪(Tsuē) 呢(ne)? 有(ū) 基督(Ki-tok) 耶穌(Iâ-soo) 已經(Í-king) 死了(Sí--khì--ah), 而(jî) 且(tshiánn) 從(tùi) 死(Sí) 裏(lí) 復(Iū又) 活(Ua̍h), 現(Hiàn) 今(Kin) 在(tī) 神(Sîn) 的(ê) 右(Tsiànn-pîng正爿) 邊(Pinn), 也(iā) 替(Thè) 我們(Guán阮) 祈(Kî) 求(Kiû)〔 有(ū) 基督(Ki-tok)…… 或(ia̍h抑) 譯(I̍k) 是(sī) 已經(Í-king) 死了(Sí--khì--ah), 而(jî) 且(tshiánn) 從(tùi) 死(Sí) 裏(lí) 復(Iū又) 活(Ua̍h), 現(Hiàn) 今(Kin) 在(tī) 神(Sîn) 的(ê) 右(Tsiànn-pîng正爿) 邊(Pinn), 也(iā) 替(Thè) 我們(Guán阮) 祈(Kî) 求(Kiû) 的(ê) 基督(Ki-tok) 耶穌(Iâ-soo) 嗎(mah)〕