和合本聖經
這帳幕,我們的祖宗相繼承受。當 上帝在他們面前趕出外邦人去的時候,他們同約書亞把帳幕搬進承受為業之地,直存到大衛的日子。 Our forefathers had the tabernacle of the Testimony with them in the desert. It had been made as God directed Moses, according to the pattern he had seen.
台語聖經
這帳幕,我們的祖宗相繼承受。當 上帝在他們面前趕出外邦人去的時候,他們同約書亞把帳幕搬進承受為業之地,直存到大衛的日子。
台羅聖經
這(Tsit) 帳(Siàu數/tiòng/tiùnn) 幕(Bōo), 我們(Guán阮) 的(ê) 祖(Tsóo) 宗(Tsong) 相(Sio) 繼(Kè) 承受(sîng-siū)。 當(Tng) 上帝(siōng-tè) 在(tī) 他們(In) 面(bīn) 前(Tsîng) 趕(kóaⁿ) 出(tshut) 外(Guā) 邦(Pang) 人(lâng) 去(Khì) 的(ê) 時候(Sî-tsūn時陣), 他們(In) 同(tâng) 約(Iok) 書亞(Su-à) 把(Kā) 帳(Siàu數/tiòng/tiùnn) 幕(Bōo) 搬(Puann) 進(Ji̍p入) 承受(sîng-siū) 為(ûi) 業(Gia̍p) 之(Tsi) 地(tē), 直(Ti̍t) 存(Tshûn) 到(kàu) 大衛(Tāi-pi̍t大闢) 的(ê) 日(Ji̍t) 子(chí)。