和合本聖經
『我是你列祖的 上帝,就是亞伯拉罕的 上帝,以撒的 上帝,雅各的 上帝。』摩西戰戰兢兢,不敢觀看。 When he saw this, he was amazed at the sight. As he went over to look more closely, he heard the Lord's voice:
台語聖經
『我是你列祖的 上帝,就是亞伯拉罕的 上帝,以撒的 上帝,雅各的 上帝。』摩西戰戰兢兢,不敢觀看。
台羅聖經
『 我(Guá) 是(sī) 你(Lí) 列(lia̍t) 祖(Tsóo) 的(ê) 上帝(siōng-tè), 就(chiū) 是(sī) 亞伯拉罕(A-pik Lia̍p-hán) 的(ê) 上帝(siōng-tè), 以撒(Í sám) 的(ê) 上帝(siōng-tè), 雅各(Ngá-kok) 的(ê) 上帝(siōng-tè)。』 摩西(Môo-se) 戰戰兢兢(Tsiàn-tsiàn-king-king), 不(bô) 敢(Kánn) 觀(Kuan) 看(khòaⁿ)。