📖 字典檢視 — [45羅馬書] 2:27(經節編號 bi_no=45002027)

瀏覽:11
和合本聖經
而且那本來未受割禮的,若能全守律法,豈不是要審判你這有儀文和割禮竟犯律法的人嗎? The one who is not circumcised physically and yet obeys the law will condemn you who, even though you have the(\f7 2:27 Or|i who, by means of a|d) written code and circumcision, are a lawbreaker.
台語聖經
而且那本來未受割禮的,若能全守律法,豈不是要審判你這有儀文和割禮竟犯律法的人嗎?
台羅聖經
(jî) (tshiánn) (hia) (Pún) (li̍k) (Buē) (Siū) 割禮(Kat-lé) (ê)(Nā) (Ē會) (Tsuân) (Tsiú) 律法(Lu̍t-huat)豈不(ká-bē) (sī) (iau) 審判(Sím-phuànn) (Lí) (Tsit) (ū) (Gî) (Bûn) (Kap) 割禮(Kat-lé) (Kìng-jiân竟然) (Huān) 律法(Lu̍t-huat) (ê) (lâng) (mah)
本節共有 0 筆詞條。
沒有詞條。