📖 字典檢視 — [45羅馬書] 2:11(經節編號 bi_no=45002011)

瀏覽:10
和合本聖經
你們也曉得我們怎樣勸勉你們,安慰你們,囑咐你們各人,好像父親待自己的兒女一樣, For you know that we dealt with each of you as a father deals with his own children,
台語聖經
你們也曉得我們怎樣勸勉你們,安慰你們,囑咐你們各人,好像父親待自己的兒女一樣,
台羅聖經
你們(Lín) (iā) (Hiáu) (tit) 我們(Guán阮) 怎樣(Án-tsuánn按怎) (Khǹg) (Bián) 你們(Lín)安慰(An-uì) 你們(Lín)囑咐(tsiok-hù) 你們(Lín) (Kok) (lâng)(Hó) (tshiūnn) 父親(Lāu-pē老爸) (Tāi) 自己(Ka-kī) (ê) 兒女(kiáⁿ-jî) 一樣(Kāng-khuán同款)
本節共有 0 筆詞條。
沒有詞條。