📖 字典檢視 — [45羅馬書] 1:26(經節編號 bi_no=45001026)

瀏覽:0
和合本聖經
因此, 神任憑他們放縱可羞恥的情慾。他們的女人把順性的用處變為逆性的用處; For this reason, God gave them up to vile passions. For their women changed the natural function into that which is against nature.
台語聖經
因此, 神任憑他們放縱可羞恥的情慾。他們的女人把順性的用處變為逆性的用處;
台羅聖經
因此(Tsua̋n-ne就按呢)  任憑(suî-tsāi隨在) 他們(In) (pàng) (Tshiòng) (khó) 羞恥(kiàn-siàu見笑) (ê) (Tsîng) (Io̍k)他們(In) (ê) 女人(lú-jîn) (Kā) 順性(Sūn-sìng) (ê) (Īng) (Tshù) (Pìnn) (ûi) 逆性(Gi̍k-sìng) (ê) (Īng) (Tshù)
本節共有 2 筆詞條。
編號 ▲國語字羅馬字漢羅字詞類英文說明
3233 順性 Sūn-sìng 順性 同字 natural
3234 逆性 Gi̍k-sìng 逆性 同字 unnatural