📖 字典檢視 — [45羅馬書] 1:24(經節編號 bi_no=45001024)

瀏覽:0
和合本聖經
所以, 神任憑他們逞著心裏的情慾行污穢的事,以致彼此玷辱自己的身體。 Therefore God also gave them up in the lusts of their hearts to uncleanness, that their bodies should be dishonored among themselves;
台語聖經
所以, 神任憑他們逞著心裏的情慾行污穢的事,以致彼此玷辱自己的身體。
台羅聖經
所以(Sóo-í)  任憑(suî-tsāi隨在) 他們(In) 逞著(Thíng tio̍h) (Sim) (lí) (ê) (Tsîng) (Io̍k) (Kiânn) (u) (uè) (ê) (sū)以致(tì-sú致使) 彼此(pí-tshú) 玷辱(lêng-jio̍k凌辱) 自己(Ka-kī) (ê) (Sin) (Thé)
本節共有 1 筆詞條。
編號 ▲國語字羅馬字漢羅字詞類英文說明
3231 逞著 Thíng tio̍h 逞著 同字 Show off