和合本聖經
因為我切切地想見你們,要把些屬靈的恩賜分給你們,使你們可以堅固。 I long to see you so that I may impart to you some spiritual gift to make you strong--
台語聖經
因為我切切地想見你們,要把些屬靈的恩賜分給你們,使你們可以堅固。
台羅聖經
因為(In-uī) 我(Guá) 切切(Tshiat-tshiat) 地(tē) 想(Siūnn) 見(Kìnn) 你們(Lín), 要(iau) 把(Kā) 些(tsi̍t-kuá一寡) 屬(Sio̍k) 靈(Lîng) 的(ê) 恩(In) 賜(Sù) 分(Pun) 給(hō͘) 你們(Lín), 使(hō) 你們(Lín) 可以(Ē-tàng(也當)) 堅固(kian-kòo)。