和合本聖經
凡我所吩咐你們的,都教訓他們遵守,我就常與你們同在,直到世界的末了。」 and teaching them to obey everything I have commanded you. And surely I am with you always, to the very end of the age.
台語聖經
凡我所吩咐你們的,都教訓他們遵守,我就常與你們同在,直到世界的末了。」
台羅聖經
凡(Huân) 我(Guá) 所(sóo) 吩咐(hoan-hù) 你們(Lín) 的(ê), 都(Lóng) 教訓(Kà-sī教示) 他們(In) 遵守(tsun-siú), 我(Guá) 就(chiū) 常(siông) 與(Kap佮) 你們(Lín) 同(tâng) 在(tī), 直(Ti̍t) 到(kàu) 世界(Sè-kài) 的(ê) 末(Bua̍h) 了(liáu)。」