和合本聖經
忽然,耶穌遇見她們,說:「願你們平安!」她們就上前抱住他的腳拜他。 Suddenly Jesus met them. Greetings, he said. They came to him, clasped his feet and worshiped him.
台語聖經
忽然,耶穌遇見她們,說:「願你們平安!」她們就上前抱住他的腳拜他。
台羅聖經
忽然(hut-jiân), 耶穌(Iâ-soo) 遇見(tú-tio̍h) 她們(In𪜶), 說(kóng):「願(Guān) 你們(Lín) 平安(Pîng-an)!」 她們(In𪜶) 就(chiū) 上(siōng/tíng) 前(Tsîng) 抱(Phō) 住(tsū) 他(I) 的(ê) 腳(Kha跤) 拜(Pài) 他(I)。