和合本聖經
他們出來的時候,遇見一個古利奈人,名叫西門,就勉強他同去,好背著耶穌的十字架。 As they were going out, they met a man from Cyrene, named Simon, and they forced him to carry the cross.
台語聖經
他們出來的時候,遇見一個古利奈人,名叫西門,就勉強他同去,好背著耶穌的十字架。
台羅聖經
他們(In) 出(tshut) 來(li̍k) 的(ê) 時候(Sî-tsūn時陣), 遇見(tú-tio̍h) 一個(Tsi̍t-ê) 古利奈(Kóo Lī-nāi) 人(lâng), 名(Miâ) 叫(kiò) 西門(Se-bûn), 就(chiū) 勉(Bián) 強(Kiông) 他(I) 同(tâng) 去(Khì), 好(Hó) 背著(Puē tio̍h) 耶穌(Iâ-soo) 的(ê) 十字架(Si̍p-jī-kè)。