和合本聖經
彼得在眾人面前卻不承認,說:「我不知道你說的是甚麼!」 But he denied it before them all. I don't know what you're talking about, he said.
台語聖經
彼得在眾人面前卻不承認,說:「我不知道你說的是甚麼!」
台羅聖經
彼得(Pí-tik) 在(tī) 眾(Tsìng) 人(lâng) 面(bīn) 前(Tsîng) 卻(khiok) 不(bô) 承認(Sîng-jīn), 說(kóng):「我(Guá) 不(bô) 知道(Tsai-iánn知影) 你(Lí) 說(kóng) 的(ê) 是(sī) 甚麼(Siánn-mi̍h啥物)!」