和合本聖經
彼得在外面院子裏坐著,有一個使女前來,說:「你素來也是同那加利利人耶穌一夥的。」 Now Peter was sitting out in the courtyard, and a servant girl came to him. You also were with Jesus of Galilee, she said.
台語聖經
彼得在外面院子裏坐著,有一個使女前來,說:「你素來也是同那加利利人耶穌一夥的。」
台羅聖經
彼得(Pí-tik) 在(tī) 外(Guā) 面(bīn) 院(Īnn) 子(chí) 裏(lí) 坐(Tsē) 著(Tio̍h對), 有(ū) 一個(Tsi̍t-ê) 使(hō) 女(lú) 前(Tsîng) 來(li̍k), 說(kóng):「你(Lí) 素(Sòo) 來(li̍k) 也(iā) 是(sī) 同(tâng) 那(hia) 加利利(Ka-lī-lī) 人(lâng) 耶穌(Iâ-soo) 一夥(Tsi̍t hó) 的(ê)。」