和合本聖經
「你們可以從無花果樹學個比方:當樹枝發嫩長葉的時候,你們就知道夏天近了。 Now learn this lesson from the fig tree: As soon as its twigs get tender and its leaves come out, you know that summer is near.
台語聖經
「你們可以從無花果樹學個比方:當樹枝發嫩長葉的時候,你們就知道夏天近了。
台羅聖經
「你們(Lín) 可以(Ē-tàng(也當)) 從(tùi) 無花果樹(Bô hue kué-tshiū) 學(O̍h) 個(Ê) 比(pí) 方(hng): 當(Tng) 樹(Tshiū) 枝(Ki) 發(hoat) 嫩(tsínn茈) 長(Tn̂g) 葉(hio̍h) 的(ê) 時候(Sî-tsūn時陣), 你們(Lín) 就(chiū) 知道(Tsai-iánn知影) 夏天(Jua̍h-thinn熱天) 近(Kīn) 了(liáu)。