📖 字典檢視 — [40馬太福音 ] 23:16(經節編號 bi_no=40023016)

瀏覽:8
和合本聖經
「你們這瞎眼領路的有禍了!你們說:『凡指著殿起誓的,這算不得甚麼;只是凡指著殿中金子起誓的,他就該謹守。』 Woe to you, blind guides! You say, <If anyone swears by the temple, it means nothing; but if anyone swears by the gold of the temple, he is bound by his oath.>
台語聖經
「你們這瞎眼領路的有禍了!你們說:『凡指著殿起誓的,這算不得甚麼;只是凡指著殿中金子起誓的,他就該謹守。』
台羅聖經
你們(Lín) (Tsit) 瞎眼(Tshenn-mê青盲) (Niá) (Lōo) (ê) (ū) (hō) (liáu)你們(Lín) (kóng):『 (Huân) (tsí) (Tio̍h對) 殿(Tiān) 起誓(Khí-sè) (ê)(Tsit) (Sǹg ē算會) (bô) (tit) 甚麼(Siánn-mi̍h啥物)只是(chí-sī) (Huân) (tsí) (Tio̍h對) 殿(Tiān) (Tiong) (Kim) (chí) 起誓(Khí-sè) (ê)(I) (chiū) (Kai) 謹守(Kín-siú)。』
本節共有 0 筆詞條。
沒有詞條。