和合本聖經
但你們不要受拉比的稱呼,因為只有一位是你們的夫子;你們都是弟兄。 But you are not to be called <Rabbi,> for you have only one Master and you are all brothers.
台語聖經
但你們不要受拉比的稱呼,因為只有一位是你們的夫子;你們都是弟兄。
台羅聖經
但(tān) 你們(Lín) 不要(m̄-thang毋通) 受(Siū) 拉比(lá-pí) 的(ê) 稱(chheng) 呼(hoo), 因為(In-uī) 只有(chí-ū) 一(Tsi̍t) 位(Uī) 是(sī) 你們(Lín) 的(ê) 夫子(Hu-tsú); 你們(Lín) 都(Lóng) 是(sī) 弟兄(Hiann-tī兄弟)。