和合本聖經
既然如此,夫妻不再是兩個人,乃是一體的了。所以, 上帝配合的,人不可分開。」 So they are no longer two, but one. Therefore what God has joined together, let man not separate.
台語聖經
既然如此,夫妻不再是兩個人,乃是一體的了。所以, 上帝配合的,人不可分開。」
台羅聖經
既然(kì-jiân) 如(Jû) 此(Tshú), 夫妻(hu-chhe) 不(bô) 再(Koh閣) 是(sī) 兩個(Nn̄g ê) 人(lâng), 乃是(Nái-sī) 一體(Tsi̍t-thé) 的(ê) 了(liáu)。 所以(Sóo-í), 上帝(siōng-tè) 配(phuè) 合(Ha̍h) 的(ê), 人(lâng) 不可(m̄-thang) 分(Pun) 開(Khui)。」