和合本聖經
門徒說:「我們在這野地,哪裏有這麼多的餅叫這許多人吃飽呢?」 His disciples answered, Where could we get enough bread in this remote place to feed such a crowd?
台語聖經
門徒說:「我們在這野地,哪裏有這麼多的餅叫這許多人吃飽呢?」
台羅聖經
門徒(Mn̂g-tôo) 說(kóng):「我們(Guán阮) 在(tī) 這(Tsit) 野(iá) 地(tē), 哪(a̍h) 裏(lí) 有(ū) 這(Tsit) 麼(mâ) 多(chōe) 的(ê) 餅(Piánn) 叫(kiò) 這(Tsit) 許多(Tsin-tsē真濟) 人(lâng) 吃(Tsia̍h食) 飽(Pá) 呢(ne)?」