和合本聖經
他們將人的吩咐當作道理教導人,所以拜我也是枉然。」 They worship me in vain; their teachings are but rules taught by men.> (\f59 15:9 Isaiah 29:13)
台語聖經
他們將人的吩咐當作道理教導人,所以拜我也是枉然。」
台羅聖經
他們(In) 將(chiong) 人(lâng) 的(ê) 吩咐(hoan-hù) 當(Tng) 作(Tsoh) 道理(Tō-lí) 教(Kà) 導(Tō) 人(lâng), 所以(Sóo-í) 拜(Pài) 我(Guá) 也(iā) 是(sī) 枉(Óng) 然(Jiân)。」