和合本聖經
耶穌說:「你來吧。」彼得就從船上下去,在水面上走,要到耶穌那裏去; Come, he said. Then Peter got down out of the boat, walked on the water and came toward Jesus.
台語聖經
耶穌說:「你來吧。」彼得就從船上下去,在水面上走,要到耶穌那裏去;
台羅聖經
耶穌(Iâ-soo) 說(kóng):「你(Lí) 來(li̍k) 吧(Pa)。」 彼得(Pí-tik) 就(chiū) 從(tùi) 船(Tsûn) 上下(siōng hā) 去(Khì), 在(tī) 水面上(chúi-bīn-chiūⁿ) 走(Kiânn行), 要(iau) 到(kàu) 耶穌(Iâ-soo) 那裏(Hit-pîng) 去(Khì);