和合本聖經
他們喊著說:「 上帝的兒子,我們與你有甚麼相干?時候還沒有到,你就上這裏來叫我們受苦嗎?」 What do you want with us, Son of God? they shouted. Have you come here to torture us before the appointed time?
台語聖經
他們喊著說:「上帝的兒子,我們與你有甚麼相干?時候還沒有到,你就上這裏來叫我們受苦嗎?」
台羅聖經
他們(In) 喊(Huah喝) 著(Tio̍h對) 說(kóng):「上帝(siōng-tè) 的(ê) 兒子(Hāu-senn後生), 我們(Guán阮) 與(Kap佮) 你(Lí) 有(ū) 甚麼(Siánn-mi̍h啥物) 相干(siong-kan)? 時候(Sî-tsūn時陣) 還沒(Iáu-buē) 有(ū) 到(kàu), 你(Lí) 就(chiū) 上(siōng/tíng) 這(Tsit) 裏(lí) 來(li̍k) 叫(kiò) 我們(Guán阮) 受(Siū) 苦(Khóo) 嗎(mah)?」