和合本聖經
只要積攢財寶在天上;天上沒有蟲子咬,不能銹壞,也沒有賊挖窟窿來偷。 But store up for yourselves treasures in heaven, where moth and rust do not destroy, and where thieves do not break in and steal.
台語聖經
只要積攢財寶在天上;天上沒有蟲子咬,不能銹壞,也沒有賊挖窟窿來偷。
台羅聖經
只(Kan-na干焦) 要(iau) 積攢(Tsik-tshuân) 財(Tsâi) 寶(Pó) 在(tī) 天上(Thinn-tíng); 天上(Thinn-tíng) 沒(Bô無) 有(ū) 蟲(Thâng) 子(chí) 咬(Kā), 不(bô) 能(Ē會) 銹壞(Siù-pháinn銹歹), 也沒(Mā buē) 有(ū) 賊(Tsha̍t) 挖(ué/óo) 窟窿(Khut-liông) 來(li̍k) 偷(Thau)。