和合本聖經
「不要為自己積攢財寶在地上;地上有蟲子咬,能銹壞,也有賊挖窟窿來偷。 Do not store up for yourselves treasures on earth, where moth and rust destroy, and where thieves break in and steal.
台語聖經
「不要為自己積攢財寶在地上;地上有蟲子咬,能銹壞,也有賊挖窟窿來偷。
台羅聖經
「不要(m̄-thang毋通) 為(ûi) 自己(Ka-kī) 積攢(Tsik-tshuân) 財(Tsâi) 寶(Pó) 在(tī) 地上(tōe-chiūⁿ); 地上(tōe-chiūⁿ) 有(ū) 蟲(Thâng) 子(chí) 咬(Kā), 能(Ē會) 銹壞(Siù-pháinn銹歹), 也(iā) 有(ū) 賊(Tsha̍t) 挖(ué/óo) 窟窿(Khut-liông) 來(li̍k) 偷(Thau)。