和合本聖經
那試探人的進前來,對他說:「你若是 上帝的兒子,可以吩咐這些石頭變成食物。」 The tempter came to him and said, If you are the Son of God, tell these stones to become bread.
台語聖經
那試探人的進前來,對他說:「你若是 上帝的兒子,可以吩咐這些石頭變成食物。」
台羅聖經
那(hia) 試探(Tshì-thàm) 人(lâng) 的(ê) 進(Ji̍p入) 前(Tsîng) 來(li̍k), 對(Tuì) 他(I) 說(kóng):「你(Lí) 若(Nā) 是(sī) 上帝(siōng-tè) 的(ê) 兒子(Hāu-senn後生), 可以(Ē-tàng(也當)) 吩咐(hoan-hù) 這些(chit-ê) 石(Tsio̍h) 頭(Thâu) 變成(piàn-sîng) 食物(si̍t-bu̍t)。」