和合本聖經
這人就是先知以賽亞所說的。他說:「在曠野有人聲喊著說:預備主的道,修直他的路!」 This is he who was spoken of through the prophet Isaiah:A voice of one calling in the desert, <Prepare the way for the Lord, make straight paths for him.> (\f12 3:3 Isaiah 40:3)
台語聖經
這人就是先知以賽亞所說的。他說:「在曠野有人聲喊著說:預備主的道,修直他的路!」
台羅聖經
這(Tsit) 人(lâng) 就(chiū) 是(sī) 先知(Sian-ti) 以賽亞(Í-sài-a) 所(sóo) 說(kóng) 的(ê)。 他(I) 說(kóng):「在(tī) 曠野(Khòng-iá) 有(ū) 人(lâng) 聲(Siann) 喊(Huah喝) 著(Tio̍h對) 說(kóng): 預備(Pī-pān備辦) 主(Tsú) 的(ê) 道(Tō), 修(Siu) 直(Ti̍t) 他(I) 的(ê) 路(Lōo)!」