📖 字典檢視 — [40馬太福音 ] 2:23(經節編號 bi_no=40002023)

瀏覽:10
和合本聖經
到了一座城,名叫拿撒勒,就住在那裏。這是要應驗先知所說,他將稱為拿撒勒人的話了。 and he went and lived in a town called Nazareth. So was fulfilled what was said through the prophets: He will be called a Nazarene.
台語聖經
到了一座城,名叫拿撒勒,就住在那裏。這是要應驗先知所說,他將稱為拿撒勒人的話了。
台羅聖經
(kàu) (liáu) 一座城(Tsi̍t tsō siânn)(Miâ) (kiò) 拿撒勒(Ná-sat-li̍k)(chiū) (tsū) 在那(tī-hia) (lí)這是(che-sī) (iau) (Ìn) (Giām) 先知(Sian-ti) (sóo) (kóng)(I) (chiong) (chheng) (ûi) 拿撒勒(Ná-sat-li̍k) (lâng) (ê) (Uē) (liáu)
本節共有 1 筆詞條。
編號 ▼國語字羅馬字漢羅字詞類英文說明
2480 拿撒勒 Ná-sat-li̍k 拿撒勒 同字 Nazarene