和合本聖經
所以你們一切被擄去的,就是我從耶路撒冷打發到巴比倫去的,當聽耶和華的話。』」 Therefore, hear the word of the LORD, all you exiles whom I have sent away from Jerusalem to Babylon.
台語聖經
所以你們一切被擄去的,就是我從耶路撒冷打發到巴比倫去的,當聽耶和華的話。』」
台羅聖經
所以(Sóo-í) 你們(Lín) 一切(It-tshè) 被(pī) 擄(Lia̍h抓) 去(Khì) 的(ê), 就(chiū) 是(sī) 我(Guá) 從(tùi) 耶路撒冷(Iâ-lōo-sat-líng) 打發(táⁿ-hoat) 到(kàu) 巴(Pa) 比(pí) 倫(Lûn) 去(Khì) 的(ê), 當(Tng) 聽(Thiann) 耶和華(Iâ-hô-hoa) 的(ê) 話(Uē)。』」