和合本聖經
他藉沙番的兒子以利亞薩和希勒家的兒子基瑪利的手寄去。他們二人是猶大王西底家打發往巴比倫去見尼布甲尼撒王的。 He entrusted the letter to Elasah son of Shaphan and to Gemariah son of Hilkiah, whom Zedekiah king of Judah sent to King Nebuchadnezzar in Babylon. It said:i
台語聖經
他藉沙番的兒子以利亞薩和希勒家的兒子基瑪利的手寄去。他們二人是猶大王西底家打發往巴比倫去見尼布甲尼撒王的。
台羅聖經
他(I) 藉(Tsiah) 沙(Sua) 番 的(ê) 兒子(Hāu-senn後生) 以利亞(Í-lī-À) 薩 和(Kap) 希 勒 家(Ke) 的(ê) 兒子(Hāu-senn後生) 基 瑪 利(lī) 的(ê) 手(Tshiú) 寄 去(Khì)。 他們(In) 二人(Jī lâng) 是(sī) 猶大(Iáu tuā) 王(Ông) 西(Sai) 底(Té) 家(Ke) 打發(táⁿ-hoat) 往(óng) 巴(Pa) 比(pí) 倫(Lûn) 去(Khì) 見(Kìnn) 尼 布(Pòo) 甲尼(Kap-nî) 撒(sat) 王(Ông) 的(ê)。