和合本聖經
每逢月朔、安息日,凡有血氣的必來在我面前下拜。這是耶和華說的。 23 From one New Moon to another and from one Sabbath to another, all mankind will come and bow down before me,」 says the LORD.
台語聖經
每逢月朔、安息日,凡有血氣的必來在我面前下拜。這是耶和華說的。
台羅聖經
每逢(muí-hông) 月(Gue̍h) 朔(Sok)、 安息(An-hioh安歇) 日(Ji̍t), 凡(Huân) 有(ū) 血氣(Huih-khì) 的(ê) 必(pit) 來(li̍k) 在(tī) 我(Guá) 面(bīn) 前(Tsîng) 下拜(hā-pài)。 這是(che-sī) 耶和華(Iâ-hô-hoa) 說(kóng) 的(ê)。