和合本聖經
我要顯神蹟〔或譯:記號〕在他們中間。逃脫的,我要差到列國去,就是到他施、普勒、拉弓的路德和土巴、雅完,並素來沒有聽見我名聲、沒有看見我榮耀遼遠的海島;他們必將我的榮耀傳揚在列國中。 19 「I will set a sign among them, and I will send some of those who survive to the nations--to Tarshish, to the Libyans 66:19 Some Septuagint manuscripts ((Put)) (Libyans); Hebrew ((Pul)) and Lydians (famous as archers), to Tubal and Greece, and to the distant islands that have not heard of my fame or seen my glory. They will proclaim my glory among the nations.
台羅聖經
我(Guá) 要(iau) 顯(Hiánn) 上帝(siōng-tè) 蹟(Tsik)〔 或(ia̍h抑) 譯(I̍k): 記號(kì-hō)〕 在(tī) 他們(In) 中間(Tiong-ng中央)。 逃(Tô) 脫(Thǹg褪) 的(ê), 我(Guá) 要(iau) 差(tshe) 到(kàu) 列(lia̍t) 國(Kok) 去(Khì), 就(chiū) 是(sī) 到(kàu) 他施(Tha-si)、 普(Puh) 勒(li̍k)、 拉(giú搝) 弓(King) 的(ê) 路德(Lōo Tik) 和(Kap) 土巴(Thôo-pa塗巴)、 雅完(Ngé-uân), 並(pēng) 素(Sòo) 來(li̍k) 沒(Bô無) 有(ū) 聽見(Thiann-tio̍h聽著) 我(Guá) 名(Miâ) 聲(Siann)、 沒(Bô無) 有(ū) 看(khòaⁿ) 見(Kìnn) 我(Guá) 榮耀(Îng-iāu) 遼(Liâu) 遠(hn̄g) 的(ê) 海(Há) 島(Tó); 他們(In) 必(pit) 將(chiong) 我(Guá) 的(ê) 榮耀(Îng-iāu) 傳揚(Thuân-iông) 在(tī) 列(lia̍t) 國(Kok) 中(Tiong)。