和合本聖經
我發怒,踹下眾民;發烈怒,使他們沉醉,又將他們的血倒在地上。 6 I trampled the nations in my anger; in my wrath I made them drunk and poured their blood on the ground.」
台語聖經
我發怒,踹下眾民;發烈怒,使他們沉醉,又將他們的血倒在地上。
台羅聖經
我(Guá) 發(hoat) 怒(Lōo), 踹(làm/tsàm) 下(Ē) 眾(Tsìng) 民(Bîn); 發(hoat) 烈(Lia̍t) 怒(Lōo), 使(hō) 他們(In) 沉(Tiâm) 醉(Tsuì), 又(Koh) 將(chiong) 他們(In) 的(ê) 血(Hueh) 倒(Tò) 在(tī) 地上(tōe-chiūⁿ)。