📖 字典檢視 — [23以賽亞書 ] 61:10(經節編號 bi_no=23061010)

瀏覽:1
和合本聖經
我因耶和華大大歡喜;我的心靠 神快樂。因他以拯救為衣給我穿上,以公義為袍給我披上,好像新郎戴上華冠,又像新婦佩戴妝飾。 10 I delight greatly in the LORD; my soul rejoices in my God. For he has clothed me with garments of salvation and arrayed me in a robe of righteousness, as a bridegroom adorns his head like a priest, and as a bride adorns herself with her jewels.
台語聖經
我因耶和華大大歡喜;我的心靠 上帝快樂。因他以拯救為衣給我穿上,以公義為袍給我披上,好像新郎戴上華冠,又像新婦佩戴妝飾。
台羅聖經
(Guá) (In-uī因為) 耶和華(Iâ-hô-hoa) (tuā) (tuā) 歡喜(Huann-hí)(Guá) (ê) (Sim) (khò) 上帝(siōng-tè) 快樂(Khuài-lo̍k)(In-uī因為) (I) (Í) (Tsín) (Kiù) (ûi) (i) (hō͘) (Guá) 穿(chhēng) (siōng/tíng)(Í) (Kang) (Gī) (ûi) (Phâu) (hō͘) (Guá) (Phi) (siōng/tíng)(Hó) (tshiūnn) 新郎(Sin-lông) (kuà掛) (siōng/tíng) (Huâ) (Kuan)(Koh) (tshiūnn) (Sin) (Pū) (Puē) (kuà掛) 妝飾(Tsong-sik)
本節共有 0 筆詞條。
沒有詞條。