和合本聖經
耶和華也必時常引導你,在乾旱之地使你心滿意足,骨頭強壯。你必像澆灌的園子,又像水流不絕的泉源。 11 The LORD will guide you always; he will satisfy your needs in a sun-scorched land and will strengthen your frame. You will be like a well-watered garden, like a spring whose waters never fail.
台語聖經
耶和華也必時常引導你,在乾旱之地使你心滿意足,骨頭強壯。你必像澆灌的園子,又像水流不絕的泉源。
台羅聖經
耶和華(Iâ-hô-hoa) 也(iā) 必(pit) 時(Sî) 常(siông) 引(Ín) 導(Tō) 你(Lí), 在(tī) 乾(Ta焦) 旱(Huānn) 之(Tsi) 地(tē) 使(hō) 你(Lí) 心(Sim) 滿(Muá) 意(Ì) 足(Tsiok), 骨(Kut) 頭(Thâu) 強(Kiông) 壯(Tsòng)。 你(Lí) 必(pit) 像(tshiūnn) 澆(Ak沃) 灌(Kuàn) 的(ê) 園子(hn̂g-A), 又(Koh) 像(tshiūnn) 水(chúi) 流(Lâu) 不(bô) 絕(Tse̍h) 的(ê) 泉源(Tsuân-guân)。