和合本聖經
我必不永遠相爭,也不長久發怒,恐怕我所造的人與靈性都必發昏。 16 I will not accuse forever, nor will I always be angry, for then the spirit of man would grow faint before me-- the breath of man that I have created.
台語聖經
我必不永遠相爭,也不長久發怒,恐怕我所造的人與靈性都必發昏。
台羅聖經
我(Guá) 必(pit) 不(bô) 永遠(Íng-uán) 相爭(sio-tsenn), 也(iā) 不(bô) 長(Tn̂g) 久(kú) 發(hoat) 怒(Lōo), 恐怕(khióng-kiaⁿ恐驚) 我(Guá) 所(sóo) 造(chō) 的(ê) 人(lâng) 與(Kap佮) 靈(Lîng) 性(sìng) 都(Lóng) 必(pit) 發(hoat) 昏(hūn暈)。