和合本聖經
你把油帶到王那裏,又多加香料,打發使者往遠方去,自卑自賤直到陰間, 9 You went to Molech 57:9 Or ((to the king)) with olive oil and increased your perfumes. You sent your ambassadors 57:9 Or ((idols)) far away; you descended to the grave 57:9 Hebrew ((Sheol)) itself!
台語聖經
你把油帶到王那裏,又多加香料,打發使者往遠方去,自卑自賤直到陰間,
台羅聖經
你(Lí) 把(Kā) 油(Iû) 帶(tuà) 到(kàu) 王(Ông) 那裏(Hit-pîng), 又(Koh) 多(chōe) 加(Ke) 香(Phang) 料(Liāu), 打發(táⁿ-hoat) 使(hō) 者(Tsiá) 往(óng) 遠(hn̄g) 方(hng) 去(Khì), 自(Tsū) 卑(Pi) 自(Tsū) 賤(Tsiān) 直(Ti̍t) 到(kàu) 陰間(Im-kan),