和合本聖經
他們說:來吧!我去拿酒,我們飽飲濃酒;明日必和今日一樣,就是宴樂無量極大之日。 12 「Come,」 each one cries, 「let me get wine! Let us drink our fill of beer! And tomorrow will be like today, or even far better.」
台語聖經
他們說:來吧!我去拿酒,我們飽飲濃酒;明日必和今日一樣,就是宴樂無量極大之日。
台羅聖經
他們(In) 說(kóng): 來(li̍k) 吧(Pa)! 我(Guá) 去(Khì) 拿(The̍h提) 酒(Tsiú), 我們(Guán阮) 飽(Pá) 飲(Ím) 濃(Lông) 酒(Tsiú); 明(Miâ) 日(Ji̍t) 必(pit) 和(Kap) 今(Kin) 日(Ji̍t) 一樣(Kāng-khuán同款), 就(chiū) 是(sī) 宴樂(Iàn-lo̍k) 無(bô不) 量(Niū) 極(Ki̍k) 大(tuā) 之(Tsi) 日(Ji̍t)。