📖 字典檢視 — [23以賽亞書 ] 47:9(經節編號 bi_no=23047009)

瀏覽:1
和合本聖經
哪知,喪子、寡居這兩件事在一日轉眼之間必臨到你;正在你多行邪術、廣施符咒的時候,這兩件事必全然臨到你身上。 9 Both of these will overtake you in a moment, on a single day: loss of children and widowhood. They will come upon you in full measure, in spite of your many sorceries and all your potent spells.
台語聖經
哪知,喪子、寡居這兩件事在一日轉眼之間必臨到你;正在你多行邪術、廣施符咒的時候,這兩件事必全然臨到你身上。
台羅聖經
(a̍h) (tsai)(Song) (chí)(Kuá) (Ki) (Tsit) (Nn̄g) (Kiānn) (sū) (tī) (Tsi̍t) (Ji̍t) (tńg) (ba̍k目) 之間(chi-kan) (pit) (Lím) (kàu) (Lí)(Tng-teh當咧) (tī) (Lí) (chōe) (Kiânn) (Siâ) (Su̍t)(kóng/Khuah闊) (Si) (Hû) (Tsiù) (ê) 時候(Sî-tsūn時陣)(Tsit) (Nn̄g) (Kiānn) (sū) (pit) (Tsuân) (Jiân) (Lím) (kàu) (Lí) 身上(sin-khu-tíng身軀頂)
本節共有 0 筆詞條。
沒有詞條。