和合本聖經
那從囊中抓金子,用天平平銀子的人,雇銀匠製造神像,他們又俯伏,又叩拜。 6 Some pour out gold from their bags and weigh out silver on the scales; they hire a goldsmith to make it into a god, and they bow down and worship it.
台語聖經
那從囊中抓金子,用天平平銀子的人,雇銀匠製造上帝像,他們又俯伏,又叩拜。
台羅聖經
那(hia) 從(tùi) 囊(Long) 中(Tiong) 抓(Lia̍h掠) 金(Kim) 子(chí), 用(Īng) 天(kang) 平(Pîng) 平(Pîng) 銀子(gîn-niú銀兩) 的(ê) 人(lâng), 雇(Kòo) 銀(Gîn) 匠(Tshiūnn) 製(Tsè) 造(chō) 上帝(siōng-tè) 像(tshiūnn), 他們(In) 又(Koh) 俯伏(Hú-ho̍k), 又(Koh) 叩(Khàu) 拜(Pài)。