和合本聖經
你們要述說陳明你們的理,讓他們彼此商議。誰從古時指明?誰從上古述說?不是我─耶和華嗎?除了我以外,再沒有 神;我是公義的 神,又是救主;除了我以外,再沒有別神。 21 Declare what is to be, present it-- let them take counsel together. Who foretold this long ago, who declared it from the distant past? Was it not I, the LORD? And there is no God apart from me, a righteous God and a Savior; there is none but me.
台羅聖經
你們(Lín) 要(iau) 述(Su̍t) 說(kóng) 陳(tîn) 明(Miâ) 你們(Lín) 的(ê) 理(lí), 讓(Hōo予) 他們(In) 彼此(pí-tshú) 商議(Siong-gī)。 誰(siáng) 從(tùi) 古(Kóo) 時(Sî) 指(tsí) 明(Miâ)? 誰(siáng) 從(tùi) 上(siōng/tíng) 古(Kóo) 述(Su̍t) 說(kóng)? 不(bô) 是(sī) 我(Guá) ─ 耶和華(Iâ-hô-hoa) 嗎(mah)? 除(Tî) 了(liáu) 我(Guá) 以(Í) 外(Guā), 再(Koh閣) 沒(Bô無) 有(ū) 神(Sîn); 我(Guá) 是(sī) 公(Kang) 義(Gī) 的(ê) 神(Sîn), 又(Koh) 是(sī) 救(Kiù) 主(Tsú); 除(Tî) 了(liáu) 我(Guá) 以(Í) 外(Guā), 再(Koh閣) 沒(Bô無) 有(ū) 別(pa̍t) 神(Sîn)。