和合本聖經
我憑公義興起塞魯士〔原文是他〕,又要修直他一切道路。他必建造我的城,釋放我被擄的民;不是為工價,也不是為賞賜。這是萬軍之耶和華說的。 13 I will raise up Cyrus 45:13 Hebrew ((him)) in my righteousness: I will make all his ways straight. He will rebuild my city and set my exiles free, but not for a price or reward, says the LORD Almighty.」
台語聖經
我憑公義興起塞魯士〔原文是他〕,又要修直他一切道路。他必建造我的城,釋放我被擄的民;不是為工價,也不是為賞賜。這是萬軍之耶和華說的。
台羅聖經
我(Guá) 憑(Pîn) 公(Kang) 義(Gī) 興(Hin) 起(hō號) 塞(sat) 魯(Lóo) 士(Sū)〔 原文(Guân-bûn) 是(sī) 他(I)〕, 又要(koh-beh) 修(Siu) 直(Ti̍t) 他(I) 一切(It-tshè) 道路(tō-lō͘)。 他(I) 必(pit) 建(Kiàn) 造(chō) 我(Guá) 的(ê) 城(siânn), 釋放(Sik-hòng) 我(Guá) 被(pī) 擄(Lia̍h抓) 的(ê) 民(Bîn); 不(bô) 是(sī) 為(ûi) 工(kang) 價(Kè), 也(iā) 不(bô) 是(sī) 為(ûi) 賞(Siúnn) 賜(Sù)。 這是(che-sī) 萬(Bān) 軍(Kun) 之(Tsi) 耶和華(Iâ-hô-hoa) 說(kóng) 的(ê)。