和合本聖經
我造地,又造人在地上。我親手鋪張諸天;天上萬象也是我所命定的。 12 It is I who made the earth and created mankind upon it. My own hands stretched out the heavens; I marshaled their starry hosts.
台語聖經
我造地,又造人在地上。我親手鋪張諸天;天上萬象也是我所命定的。
台羅聖經
我(Guá) 造(chō) 地(tē), 又造(Koh tsō) 人(lâng) 在(tī) 地上(tōe-chiūⁿ)。 我(Guá) 親(Tshenn) 手(Tshiú) 鋪(Phòo) 張(Tiunn) 諸(Tsu) 天(kang); 天上(Thinn-tíng) 萬(Bān) 象(Tshiūnn) 也(iā) 是(sī) 我(Guá) 所(sóo) 命(miā) 定(tēng) 的(ê)。