📖 字典檢視 — [23以賽亞書 ] 44:14(經節編號 bi_no=23044014)

瀏覽:5
和合本聖經
他砍伐香柏樹,又取柞〔或譯:青桐〕樹和橡樹,在樹林中選定了一棵。他栽種松樹,得雨長養。 He cut down cedars, or perhaps took a cypress or oak. He let it grow among the trees of the forest, or planted a pine, and the rain made it grow.
台語聖經
他砍伐香柏樹,又取柞〔或譯:青桐〕樹和橡樹,在樹林中選定了一棵。他栽種松樹,得雨長養。
台羅聖經
(I) (khám) (Hua̍h) (Phang) (Peh) (Tshiū)(Koh) (The̍h提) (Tsi̍k)(ia̍h抑) (I̍k)(Tshenn) (Tâng)(Tshiū) (Kap) (Siōng) (Tshiū)(tī) (Tshiū) (Lîm) (Tiong) (Suán) (tēng) (liáu) (Tsi̍t) (Tsâng欉)(I) (tsai) (tsíng) (Tshîng) (Tshiū)(tit) (Hōo) (Tn̂g) (tshī)
本節共有 2 筆詞條。
編號 ▲國語字羅馬字漢羅字詞類英文說明
3939 Tsi̍k 同字 oak
3949 Tâng 同字 Tung