📖 字典檢視 — [23以賽亞書 ] 43:20(經節編號 bi_no=23043020)

瀏覽:6
和合本聖經
野地的走獸必尊重我;野狗和鴕鳥也必如此。因我使曠野有水,使沙漠有河,好賜給我的百姓、我的選民喝。 The wild animals honor me, the jackals and the owls, because I provide water in the desert and streams in the wasteland, to give drink to my people, my chosen,
台語聖經
野地的走獸必尊重我;野狗和鴕鳥也必如此。因我使曠野有水,使沙漠有河,好賜給我的百姓、我的選民喝。
台羅聖經
(iá) (tē) (ê) 走獸(cháu-siù) (pit) (Tsun) (Tāng) (Guá)(iá) (Káu) (Kap) (Tô) (chiáu) (iā) (pit) (Jû) (Tshú)(In-uī因為) (Guá) 使(hō) 曠野(Khòng-iá) (ū) (chúi)使(hō) (Sua) (Bo̍k) (ū) (Hô)(Hó) (Sù) (hō͘) (Guá) (ê) (Pah) (Sènn)(Guá) (ê) (Suán) (Bîn) (Lim啉)
本節共有 0 筆詞條。
沒有詞條。