📖 字典檢視 — [23以賽亞書 ] 43:2(經節編號 bi_no=23043002)

瀏覽:7
和合本聖經
你從水中經過,我必與你同在;你過江河,水必不漫過你;你從火中行過,必不被燒,火焰也不著在你身上。 When you pass through the waters, I will be with you; and when you pass through the rivers, they will not sweep over you. When you walk through the fire, you will not be burned; the flames will not set you ablaze.
台語聖經
你從水中經過,我必與你同在;你 過江河,水必不漫過你;你從火中行過,必不被燒,火焰也不著在你身上。
台羅聖經
(Lí) (tùi) 水中(chúi-tiong) (King) (Kuè)(Guá) (pit) (Kap佮) (Lí) (tâng) (tī)(Lí) (Kuè) (Kang) (Hô)(chúi) (pit) (bô) (Bān) (Kuè) (Lí)(Lí) (tùi) (Hué) (Tiong) (Kiânn) (Kuè)(pit) (bô) (pī) (Sio)火焰(hé-iām) (iā) (bô) (Tio̍h對) (tī) (Lí) 身上(sin-khu-tíng身軀頂)
本節共有 0 筆詞條。
沒有詞條。