📖 字典檢視 — [23以賽亞書 ] 42:15(經節編號 bi_no=23042015)

瀏覽:5
和合本聖經
我要使大山小岡變為荒場,使其上的花草都枯乾;我要使江河變為洲島,使水池都乾涸。 I will lay waste the mountains and hills and dry up all their vegetation; I will turn rivers into islands and dry up the pools.
台語聖經
我要使大山小岡變為荒場,使其上的花草都枯乾;我要使江河變為洲島,使水池都乾涸。
台羅聖經
(Guá) (iau) 使(hō) (tuā) (Suann) (Siáu-hàn細漢) (Kong) (Pìnn) (ûi) (Hng) (Tiûnn)使(hō) (Kî) (siōng/tíng) (ê) (Hue) (Tsháu) (Lóng) (Koo) (Ta焦)(Guá) (iau) 使(hō) (Kang) (Hô) (Pìnn) (ûi) (tsiu) (Tó)使(hō) (chúi) (Tî) (Lóng) (Ta焦) (Khok)
本節共有 1 筆詞條。
編號 ▲國語字羅馬字漢羅字詞類英文說明
4051 tsiu 同字 continent