📖 字典檢視 — [23以賽亞書 ] 42:14(經節編號 bi_no=23042014)
瀏覽:
7
+1 瀏覽數
列印
關閉
和合本聖經
我許久閉口不言,靜默不語;現在我要喊叫,像產難的婦人;我要急氣而喘哮。 For a long time I have kept silent, I have been quiet and held myself back. But now, like a woman in childbirth, I cry out, I gasp and pant.
台語聖經
我許久閉口不言,靜默不語;現在我要喊叫,像產難的婦人;我要急氣而喘哮。
台羅聖經
我
(Guá)
許久
(tsiânn-kú誠久)
閉
(Pì)
口
(kháu)
不
(bô)
言
(Giân)
,
靜
(Tsīng)
默
(Bi̍k)
不
(bô)
語
(Gí)
;
現在
(Tsit-má這馬)
我
(Guá)
要
(iau)
喊
(Huah喝)
叫
(kiò)
,
像
(tshiūnn)
產
(Sán)
難
(lān)
的
(ê)
婦人
(Hū-jîn-lâng婦人人)
;
我
(Guá)
要
(iau)
急
(Kip)
氣
(Khì)
而
(jî)
喘
(Tshuán)
哮
(Hau)
。
本節共有
0
筆詞條。
沒有詞條。