和合本聖經
看哪,先前的事已經成就,現在我將新事說明,這事未發以先,我就說給你們聽。 See, the former things have taken place, and new things I declare; before they spring into being I announce them to you.
台語聖經
看哪,先前的事已經成就,現在我將新事說明,這事未發以先,我就說給你們聽。
台羅聖經
看(khòaⁿ) 哪(a̍h), 先(Sing) 前(Tsîng) 的(ê) 事(sū) 已經(Í-king) 成(Tsiânn) 就(chiū), 現在(Tsit-má這馬) 我(Guá) 將(chiong) 新(Sin) 事(sū) 說(kóng) 明(Miâ), 這(Tsit) 事(sū) 未(Buē) 發(hoat) 以(Í) 先(Sing), 我(Guá) 就(chiū) 說(kóng) 給(hō͘) 你們(Lín) 聽(Thiann)。