📖 字典檢視 — [23以賽亞書 ] 40:3(經節編號 bi_no=23040003)

瀏覽:7
和合本聖經
有人聲喊著說:在曠野預備耶和華的路〔或譯:在曠野,有人聲喊著說:當預備耶和華的路〕,在沙漠地修平我們 上帝的道。 A voice of one calling: In the desert prepare the way for the LORD; 40:3 Or ((A voice of one calling in the desert: / Prepare the way for the LORD)) make straight in the wilderness a highway for our God. 40:3 Hebrew; Septuagint ((make straight the paths of our God))
台語聖經
有人聲喊著說:在曠野預備耶和華的路〔或譯:在曠野,有人聲喊著說:當預備耶和華的路〕,在沙漠地修平我們 上帝的道。
台羅聖經
(ū) (lâng) 聲喊(Huah-Siann) (Tio̍h對) (kóng)(tī) 曠野(Khòng-iá) 預備(Pī-pān備辦) 耶和華(Iâ-hô-hoa) (ê) (Lōo)(ia̍h抑) (I̍k)(tī) 曠野(Khòng-iá)(ū) (lâng) 聲喊(Huah-Siann) (Tio̍h對) (kóng)(Tng) 預備(Pī-pān備辦) 耶和華(Iâ-hô-hoa) (ê) (Lōo)〕, (tī) (Sua) (Bo̍k) (tē) (Siu) (Pîng) 我們(Guán阮) 上帝(siōng-tè) (ê) (Tō)
本節共有 0 筆詞條。
沒有詞條。