和合本聖經
日子必到,凡你家裏所有的,並你列祖積蓄到如今的,都要被擄到巴比倫去,不留下一樣;這是耶和華說的。 The time will surely come when everything in your palace, and all that your fathers have stored up until this day, will be carried off to Babylon. Nothing will be left, says the LORD.
台語聖經
日子必到,凡你家裏所有的,並你列祖積蓄到如今的,都要被擄到巴比倫去,不留下一樣;這是耶和華說的。
台羅聖經
日(Ji̍t) 子(chí) 必(pit) 到(kàu), 凡(Huân) 你(Lí) 家裏(Tshù lāi厝內) 所(sóo) 有(ū) 的(ê), 並(pēng) 你(Lí) 列(lia̍t) 祖(Tsóo) 積蓄(chek-thiok) 到(kàu) 如今(Jû-kim) 的(ê), 都(Lóng) 要(iau) 被(pī) 擄(Lia̍h抓) 到(kàu) 巴(Pa) 比(pí) 倫(Lûn) 去(Khì), 不(bô) 留(Lâu) 下(Ē) 一樣(Kāng-khuán同款); 這是(che-sī) 耶和華(Iâ-hô-hoa) 說(kóng) 的(ê)。